标题: [歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT [打印本页] 作者: 高町なのは 时间: 2009-4-13 15:33 标题: LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3 2 C* d t; P h0 A3 J% p; b& U( ?7 S" b8 N5 _# g+ ~
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料: 8 u# n/ v1 u4 @; Z# `& c* _1 F0 q 3 ?8 K! x& T }" e3 V. y8 q4 E Together we made it' z& B/ g$ e- l# S
同心协力,我们做到了, t, h8 U, e: l( S: U2 v
We made it even though we had our backs up against the wall1 l. w& X w, ?0 y2 R
我们做到了,尽管来之不易 0 W1 _( s, [& s7 p, K( p# { See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!) . w. F% B, [% T. f7 M 看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好 & }& H. k; R* H/ D- l5 r( r* Q' G But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!) ) M# }$ e6 ~, {$ Y 但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?) * ` E: _" Y5 t1 C7 S K Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah) $ i" F4 t. U; g4 c# p3 E9 V- u 看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神” ( o5 i3 H0 D) R$ R" `8 T* u. E0 v As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah) ) X; v9 ]8 z3 f* ` W: q! U; H V 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著' h! v2 ^- v I, T# C
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)0 {# [8 g: M9 @9 E& i& i/ q
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)+ @0 w; d& O' l4 R
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)4 D/ D. v% M3 r6 M, Q
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重1 H" w; @( c4 h& T5 n6 v m5 C+ W
Superseded everyone on my little struggles and (uh!)) a- }% y( M2 F# N9 M$ D
轻而易举地取代了所有人8 T2 r8 d6 i8 B, p+ I
So failure has never ever been an option (trust)1 N3 @" m4 k$ M3 n1 e, R3 d
失败将不再成为结果- K' x7 h; W0 ]" J$ \" e
A nigga paper long like rush hour traffic ; }8 Q- |3 |6 z' e( n 黑人的免费演出排队长得像在堵车4 R3 k: ]+ ^3 @
And I'm about to take the hood shoppin' (get it!) d* R; C2 }# P: j4 B1 K
我要去买定冒兜 9 z2 Q5 H( a+ `- @ Together we made it (say we did it niggas) ( N8 P$ H8 D' E( V- v 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们) ( A: W- s. \: v8 a1 { We made it even though we had our backs up against the wall (come on) : E) X8 z# D3 I# [* U$ f, I% o" l 我们做到了,尽管来之不易. @) t- _: C3 \3 C* n$ S
Forever we waited (ah hah) 7 N# R$ u( `2 t, l5 w% {8 q3 a- o 我们一直在等待$ n5 H* m) m* r* x
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road& k: l3 y/ G( Y7 `4 {0 d E
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了; X6 ` ~5 |3 k4 m1 ~
To the riches (on the road) 6 Q; |( f5 I) B+ U' X 致那些富人 6 X0 p' H& T4 }5 r) f! Q( R To the ghetto (on the road)$ S6 w$ i, c/ K
致那些贫民 5 Z: r' W) S/ W In the projects, to this bangin' instrumental (on the road) ; a. A+ F3 e6 @8 l) y4 L 按计划,致这首节奏强烈的歌 1 ^# e3 M& F% @7 R9 f# K Rise with me (on the road) * e4 \( N1 A5 @4 E+ h 和我一起起身吧 8 q9 {1 ]0 y# v1 D+ h. [( f Come and get it (on the road)$ U' e) j8 Y* m6 B
起来得到它* d' r- z" w% j
Yeah, yeah, yeah, yo9 y7 j. I, N2 w: S' Z% p. p" y
When it all got started, we were steadily just getting rejected ( X7 [" x( z) A3 ^3 |$ W, b# Q. M: Y 当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了 U' N4 r0 v6 a' {/ [8 K: M
And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected* i1 G5 P3 `: W" o0 M V: _; ~
貌似无论我们做什么都得不到尊重 . L9 \- V; ?3 S/ W: }; r3 z; O6 @ At best we were stressed 5 L/ S) Y3 N+ F 最好的情况吓,我们得顶着压力上* s; i. K1 ?4 j5 X8 |& c0 P% x
at the worst they probably said we're pathetic0 G d) m7 H' E+ p O3 e
最糟的情况下,他们一票否决我们 % Y1 p- w$ v9 _, S& @; r Had all the pieces to that puzzle3 c. b. r g5 K+ r1 ~
集齐了拼图的所有碎片 1 H* L7 y7 P+ ` Just the way to connect it# O: g6 J4 S+ p1 j5 J# H
就看怎么拼起来了6 s5 r& Z C& `8 |
I was fighting through every rhyme 0 U5 g( i7 v$ \, x) @ 我苦思每句韵脚6 |; G5 N; M' z6 N
Tightening up every line / x; h& j* U0 V4 s 浓缩每句歌词 9 f% w3 ]9 l* W* d' w Never restin' the question as if I was out of my mind# p% d/ x( r% v }
从不停止思索,就像发了疯一样 # S$ t3 x# A6 G3 f6 V& N It finally came time to do it or let it die2 E8 T+ i7 X: i' m* y
到了最终决定时刻,不成功则成仁 5 L V. X( C6 o So we put the chips on the table and 0 \/ m( Y& u V1 x, R7 p+ K n/ m 所以我们把所有碎片摊到桌上' m- S9 t& ?0 _7 z
Told them to let it ride, sing it (yeah) + q! u: j |: p) P: w# e/ h 告诉他们试听一下,唱吧/ Z" w8 _# B0 T1 ?4 \2 y
Together we made it (say we did it niggas)9 x# n7 ?+ J$ W# |
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们) . N0 d9 D0 g5 L% a4 r# ? We made it even though we had our backs up against the wall (come on)9 ?8 J/ Y1 \8 Y+ T1 j9 r" b
我们做到了,尽管来之不易, G( W6 S4 J- i# O! T3 }
Forever we waited (ah hah) 8 }9 z5 s) U9 n" _, c! i: w) a 我们一直在等待 6 D$ L- F( }& {8 n6 W3 l: G And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road ' A# d" w, n$ N/ q' @ 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了" M) G' m5 \# b3 T$ h E
To the riches (on the road)4 z# s, F. m a4 n6 e" f
致那些富人 0 k! B+ n+ n# _* D% H To the ghetto (on the road)- X# h& b& C; P. ^# |' {4 f" b" P
致那些贫民0 i$ [+ T' x; S
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road) 5 _; l0 u, q' p! o" k8 v# m 按计划,致这首节奏强烈的歌- a+ X) n7 x/ F: R6 i
Rise with me (on the road)! b5 S: q% _/ P4 H, X" U9 i1 y
和我一起起身吧) ?5 I: d0 g! u7 J# J
Come and get it (on the road)8 q; ~8 i, X7 N' F( d+ u; l* V; O
起来得到它 & p% G; W' J1 N+ C/ o' G Yeah, yeah, yeah, yo7 ~ N: {2 D% \) S6 g9 O) l, Q
In case you misunderstand exactly what I'm buildin' ' ?! K+ |' { {! ^1 S 以防你误解我的努力为追求功名 3 Q( q# } R e* \; d( m0 h This shit that I can leave for0 W# u1 Z9 ^# ]. E
这些该死的身外之物我都可以放弃 U8 \5 a! A9 Q
My children's (children's) children's (children) 6 ~" f! f6 H( n" P# L 为了我的孩子们 3 e7 m7 Q6 j6 {5 T Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah). v0 C' U; v5 N6 `& n$ f
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩 1 q4 S( w* a% i3 @6 U: J) h2 x Fighting for sales when I'm stripped8 O( g' `: F |' k4 K* }
我贫苦时,为了大抢购而挤破头 9 |1 b! v; X' D- {+ C* Y To negate the hustle from (yeah) 3 t& Z8 `* j& _- t7 G! N8 N0 _; u 我想要否认那些我曾经干下的勾当 - j4 @9 J0 o7 i ]3 G+ W From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah). R2 i6 j* V; W) f
那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子/ e, z6 v& }; x
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga) # z: h1 b6 ?+ P+ l0 T3 |. i, o/ A 想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱5 b( t; I( o) Y" j7 Z0 X. S
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!) 0 P+ Q9 }; J: I2 @ 但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了 9 ^! M! M& s3 ^* S4 r* E2 v+ a Let's make a toast to the hustle 5 \# y' h' u5 A6 j2 l$ Q 让我们为那些奔忙而干杯1 T$ j) L0 F2 E- M6 \
Regardless how you get it, sing it & F0 i, T" A4 }" W 无论如何,你成功了,唱吧 1 K* _" i& u% i$ u1 ?* I: ]- Q Together we made it (say we did it niggas)3 S2 Q$ z4 j8 _2 p( Y
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们) 1 {' c }9 O X" B% T: B We made it even though we had our backs up against the wall (come on)8 W( k4 J5 X7 \* O3 M6 F" M
我们做到了,尽管来之不易 . R5 H) w8 y; d+ [2 L+ S# A( e Forever we waited (ah hah) 1 I/ B- g* X8 [; f) l! M6 ` 我们一直在等待 $ K* w- C4 d& g7 w And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road [, s( d( B$ e6 @ 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了* D1 |4 w3 F2 A7 |$ {4 o+ |* P1 S
To the riches (on the road)) R& h+ f6 f6 Y: `/ w
致那些富人 $ f% `5 X* m/ ^2 D3 Y* ~1 E& {8 ?( u To the ghetto (on the road)$ L5 v/ Y+ Q( E, m F
致那些贫民 . ~% U8 y- l. S- n In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)( E" P- |! Q6 D
按计划,致这首节奏强烈的歌 % `1 ` @: {$ r. o Rise with me (on the road) , a3 q* V+ Z6 I& h' m3 Z d5 N 和我一起起身吧 * z$ R3 @) A( m7 D' N: P8 G Come and get it (on the road)7 M% e; L! V6 G. h9 _
起来得到它: L5 I9 ^. \/ n; ^' E, P3 |
Yeah, yeah, yeah, yeah, I1 @7 u- s0 ?; l
6 w4 `6 @2 ~7 \8 G) T* h. A6 }2 W, R