标题: [歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT [打印本页] 作者: 高町なのは 时间: 2009-4-13 15:33 标题: LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp33 t. x8 m( Y6 v- a) \ J1 B; l
9 X) s$ c; t+ p0 e5 A
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料: , j9 v# a( L0 S0 G8 A. q: ~; S- m+ g2 C* M, E+ J
Together we made it' z' ^( d+ k* K1 K |
同心协力,我们做到了/ I u& T" A5 T! {- k
We made it even though we had our backs up against the wall7 H" T/ P) H9 K8 z! I' J. _
我们做到了,尽管来之不易/ ?5 p0 Q% j# E! p2 n
See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)3 b* j6 H. X2 C+ J; s B
看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好 . R- {$ W6 y4 [& n" F/ W1 E1 e But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!) & _0 O: ^% |2 M G9 S1 v( X 但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)6 Y; t7 B. o, N5 b8 a. Z
Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)' T4 e! ~! A M- G
看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神” " B! l, l' D4 h- a As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah); k4 o( i( a: d$ b% i. a9 H N
我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著4 r9 o4 P& g {# e2 r
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)* V1 X) V& e, n( e/ g
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)& C5 R( I8 G5 l" v
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!) , A. c+ ~. ^, P; r/ a6 A( H 我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重 ( f Q2 j% |4 ] Superseded everyone on my little struggles and (uh!) 8 F0 l; c5 P9 l! B3 }; e+ X 轻而易举地取代了所有人 ( _6 {2 n* a6 q6 J So failure has never ever been an option (trust) 1 n' `( x* A( x 失败将不再成为结果9 ~( Z5 `6 ?: o! V9 v5 C
A nigga paper long like rush hour traffic " R* q0 T: ]# s+ a+ k' m4 |/ q 黑人的免费演出排队长得像在堵车: @; \ d) f; u' `: O( d
And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)5 W0 U+ H% V9 z4 B
我要去买定冒兜, J* b# i1 u- g* p p Z
Together we made it (say we did it niggas) 9 B, j- F* V- Y 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们) ( Z; K% X" g& F We made it even though we had our backs up against the wall (come on)) X1 ?) C5 @. o
我们做到了,尽管来之不易. n J: [( Z$ J. x
Forever we waited (ah hah) B2 M% F! l& x" e1 N
我们一直在等待 ' t4 k! x+ L5 c6 `) T And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road' G% M& d/ ]: E& h% w; Z8 Y
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了 9 n" a4 g6 q/ X* L( }0 A% p To the riches (on the road) 6 e# l+ m, Z% s+ W) a2 \+ N- e' ` 致那些富人( e2 O I" s/ Z4 a& y# r$ I
To the ghetto (on the road)* p( S( x) L. t0 M; _
致那些贫民# ^- |8 D" G1 Z7 E0 H0 s
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)$ O+ C7 X3 N& f* \
按计划,致这首节奏强烈的歌6 n% i0 k# {0 ?4 J9 m- D' ^& A
Rise with me (on the road)/ d# O* w8 L/ O# N3 ^
和我一起起身吧 I( D7 J8 I$ g) g9 B& `1 I! d* ?
Come and get it (on the road)9 j1 |3 N7 u3 z
起来得到它: Z8 o$ E: |: y$ j, A
Yeah, yeah, yeah, yo6 N) N0 Z7 q; L9 q. T p! E' B7 l
When it all got started, we were steadily just getting rejected " T1 s* M# q' u) ]& Z 当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了) B8 g F# o o) w8 |% b a
And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected & ?, z) m) a, ~; F* _: T( _. k! { 貌似无论我们做什么都得不到尊重 9 o( I( h& B8 M; O5 y; U4 ]: e- d At best we were stressed , P- D4 |1 J5 [8 x; O3 s) m+ S, l 最好的情况吓,我们得顶着压力上( R+ S+ X3 N% G/ u% v. w: J( }
at the worst they probably said we're pathetic 3 |- P7 C+ q6 K; P2 s; V* v 最糟的情况下,他们一票否决我们 # q G3 X/ n( v8 K Had all the pieces to that puzzle" ~( @0 ^8 n4 \6 h ^# q0 C2 ?8 w
集齐了拼图的所有碎片& b: |$ a5 K$ E( S
Just the way to connect it- W, f) f _ H! y( A5 S% ~
就看怎么拼起来了 2 N+ ~/ p3 c% u% `# k. [& o& V# a. G8 j I was fighting through every rhyme $ z# ?. |* o% {- I0 t 我苦思每句韵脚$ h2 |4 `! L# ]7 {
Tightening up every line 3 P5 y" c2 W. K- ^ 浓缩每句歌词# n: q# W0 _. ]
Never restin' the question as if I was out of my mind / \4 @/ l1 j% _% s# t/ m 从不停止思索,就像发了疯一样9 ]% R, H, y+ j
It finally came time to do it or let it die * h0 j- O; r0 k 到了最终决定时刻,不成功则成仁8 E- @% G# o3 r7 z _/ l
So we put the chips on the table and # R0 T0 G' \( `0 R2 w1 G% c 所以我们把所有碎片摊到桌上 6 n, O. p1 [" O0 Y# W9 P* _# o4 I Told them to let it ride, sing it (yeah)! w, x3 x/ h/ M
告诉他们试听一下,唱吧 / k& v. W3 F7 o& s( M% p Together we made it (say we did it niggas)0 [- {( r( H5 F& a
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们) . F G, c8 r( i( Z9 Y) X We made it even though we had our backs up against the wall (come on) 2 a1 R& K( X9 Y3 ~+ K+ {1 _ 我们做到了,尽管来之不易) Y* v& }' a$ C; z1 j$ Q
Forever we waited (ah hah) & l" I' K0 j+ S, a 我们一直在等待# J6 x5 T' z1 O& M5 v( s+ V
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road: Z [- ?% u2 F {4 v) Z m, K
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了 . i( f T: C1 p4 }5 g3 \ To the riches (on the road)4 t. H0 I0 B7 p0 o& S# v* ?/ [
致那些富人- L5 y3 P$ g. w' g, u4 l1 [
To the ghetto (on the road) 0 M$ Q( T6 E. o 致那些贫民6 ^) d/ y: ~' S
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road) * A4 \! n3 X" x; d1 C7 X 按计划,致这首节奏强烈的歌2 d0 }/ u7 h! E, Z
Rise with me (on the road): P8 G+ ^/ w) w' M3 g3 [, g
和我一起起身吧 : C7 Q% K& \+ j, u. `- d Come and get it (on the road) $ V# t' \2 h( u! U q 起来得到它" v, b+ N2 e7 f+ m: A% n
Yeah, yeah, yeah, yo $ O; x8 \; N- P In case you misunderstand exactly what I'm buildin'7 I) k# \6 ^- A) b0 I# W( M, E
以防你误解我的努力为追求功名 5 J+ h( [+ i) j This shit that I can leave for 2 b5 Z9 V) D" c 这些该死的身外之物我都可以放弃 ' O, s0 U# X% C; B+ x/ w/ ~; o My children's (children's) children's (children)2 a! G' R) |& A. _2 p
为了我的孩子们0 Q" B+ E& v: k/ g2 O- ?
Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)4 A' j5 b5 I& i" o1 |
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩# w% p9 }4 d8 W" s% N7 D$ v) L- j* [
Fighting for sales when I'm stripped: `- W# {3 m( |4 d+ g0 H
我贫苦时,为了大抢购而挤破头# B: D! u- i! C: g! T: W& l' b
To negate the hustle from (yeah)+ s1 ^( t' D% X8 L A
我想要否认那些我曾经干下的勾当 ; `! M z* d+ j8 d: W From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah) " Y1 G9 q9 R& z3 M/ s. R8 ] 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子' g( C3 t% Q/ {2 y, u# v; B
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)7 r; D; H% c1 G# R- P1 ^' r- A
想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱1 ^6 m; P; u+ C
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)$ n, T3 Q: R# @
但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了 3 p' `9 R1 |* k- N1 V1 _: ^ Let's make a toast to the hustle , L4 W$ |6 Q/ W9 ~: M 让我们为那些奔忙而干杯& y! ~% v" s. }6 D! {# C
Regardless how you get it, sing it$ Q5 ], ~! b9 u* s7 @: _& |
无论如何,你成功了,唱吧) {/ F" d0 v) ?5 Z
Together we made it (say we did it niggas)" T" m9 Z. x5 j2 t+ W
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们) 5 [, w/ d, F1 @5 d3 ? We made it even though we had our backs up against the wall (come on) / e# h7 c; v. _! d3 _; w4 \% I 我们做到了,尽管来之不易 * Y: a& C( v0 _0 b% _" ?, c; `! J7 b Forever we waited (ah hah)2 A4 z) t* Z: W4 c$ ~9 b' M4 B
我们一直在等待( @/ @1 \; m) f9 N4 q
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road$ ` K: A2 @- H# M, @
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了 3 t5 B- W9 I+ \+ V3 e4 Z d To the riches (on the road)# O9 O4 }" q9 b9 c7 ?
致那些富人 : _- b" z5 }" i To the ghetto (on the road) & `3 S# l) O* M8 a4 H c% M. m% U 致那些贫民 # Q5 W5 A2 {: s* g8 V In the projects, to this bangin' instrumental (on the road) # K+ C4 l5 ~/ z u) y6 U 按计划,致这首节奏强烈的歌 - n. a# s# q( b, G9 k! j5 u Rise with me (on the road); O1 L6 `5 Z O
和我一起起身吧: B5 s- d5 W4 Z
Come and get it (on the road) " d4 D, C+ \( E0 |6 u0 X- j% _ 起来得到它 6 C d7 \; F/ _! D Yeah, yeah, yeah, yeah$ t. V" j0 J% z7 K8 ]