|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3
* ~8 x# P; S$ f" G) H2 h. x7 j! c
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:
) {# z8 W# Z9 |: f4 ` B' D' i E! P" _% S/ ^* M2 c
Together we made it
# a7 r' U$ E6 ~ }$ D, d 同心协力,我们做到了, o' y3 X7 H& x
We made it even though we had our backs up against the wall! ~0 n5 B- @0 C( k( [% n7 K+ l8 |
我们做到了,尽管来之不易( Z' S& w% d9 j" a! p: ?
See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)) N5 X* a( i1 A6 p; H* t* S, W
看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好
* S5 \1 [' n. r f2 m But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)6 L y, a* E1 p0 W: j
但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)
+ i# q. c9 r% n7 l" q Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah) i, J) E' O1 ^ i/ ~
看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”- l: m& |! a% D
As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)
3 c6 c$ d9 {$ S- i" G+ [$ e- D1 \+ K5 V 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著4 Q5 @& Z( x" W! G- `5 C, D
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)
! L8 K Q- r- c 你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)4 Y5 j/ u3 U d
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)
) L i/ Q9 {1 f/ ~: S' N' I 我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重
/ n( a* V1 i5 Z( @' x Superseded everyone on my little struggles and (uh!)) E7 M, n& t6 `1 f/ P1 K
轻而易举地取代了所有人3 ~/ {, A& H2 T
So failure has never ever been an option (trust). c' l7 g% u1 n; u( f
失败将不再成为结果
6 _2 x( `) r: q# F9 c/ h3 f' Z A nigga paper long like rush hour traffic
! @( d+ G0 Z" V 黑人的免费演出排队长得像在堵车3 C& `# T5 K0 W9 x5 f
And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)8 \( L" A& D9 S6 C1 H
我要去买定冒兜
0 {9 n4 r8 z1 y1 ^9 l Together we made it (say we did it niggas) @+ {3 U/ c" R
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)' @ u+ M& z2 s2 d0 u# F+ s
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
% Z# ~7 w& U$ \$ B% i 我们做到了,尽管来之不易/ D/ T' ?' n0 V5 o3 p
Forever we waited (ah hah)4 E6 Q* ~! B2 e0 |' u+ v) ?
我们一直在等待
/ ]4 _% q8 h7 s And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road# ]/ r# S% v9 m
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
4 Z+ N4 r) o+ ^5 { To the riches (on the road)
# x) x9 t& u' Q' U) D U 致那些富人
9 F# ?" L# [+ k9 @: x# [0 V To the ghetto (on the road)! f& X4 T% r! ?* f# o* K1 |
致那些贫民/ N. U3 r$ W# E0 f- g
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
/ k. h1 f9 ^+ z: d 按计划,致这首节奏强烈的歌& w. c' G5 m- c) B9 G2 O5 s% o7 x
Rise with me (on the road)' C# q* D% b: Y$ @( ^
和我一起起身吧
8 T' I1 P, P. P% B- R1 l Come and get it (on the road)2 X! N' P, @1 o y ]# r
起来得到它
; Y, C6 o8 G0 I& U Yeah, yeah, yeah, yo) J8 M! U5 H) Q$ _5 [/ @# G8 O
When it all got started, we were steadily just getting rejected% H, C( T; Z. r! I7 U
当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了
2 \0 `6 w- s3 `4 O And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected: X, i/ h+ B U$ F% m1 W- ?
貌似无论我们做什么都得不到尊重
0 t/ {) l' q$ r6 j) T' t At best we were stressed
8 h O% P# W m' G" S 最好的情况吓,我们得顶着压力上
6 ~' X9 i. E" O6 k at the worst they probably said we're pathetic
: `7 Z9 o! i5 a0 d" X) _4 c1 s2 r 最糟的情况下,他们一票否决我们4 ~* d( W" V% y& F, N& j
Had all the pieces to that puzzle
$ F& @9 A. ^: X- U3 _! o7 Y 集齐了拼图的所有碎片
# a7 K9 Z/ C/ L9 b, \: v Just the way to connect it) |5 r! L0 K" s8 D3 h
就看怎么拼起来了
; T0 V% P0 C+ c! g- O I was fighting through every rhyme
, V3 N$ r2 e# q W" z! d, P' e 我苦思每句韵脚
! r% N( c: o+ E+ b1 q: N( Q Tightening up every line; P f8 k' w q; D; h8 x
浓缩每句歌词
/ }) v* S" ?( N% z# _: C/ x9 O Never restin' the question as if I was out of my mind( w6 N1 h+ T0 j) {! k
从不停止思索,就像发了疯一样
9 `% C7 M, f* Y! B It finally came time to do it or let it die( {! q1 H) ]9 O1 }
到了最终决定时刻,不成功则成仁
2 X J% M$ ?; W, a So we put the chips on the table and o% U# K- v3 |% p P8 \: B/ |
所以我们把所有碎片摊到桌上
( M5 a# w' z# J/ @( j Told them to let it ride, sing it (yeah)% p* H8 V) z5 B& N+ x4 b
告诉他们试听一下,唱吧( [, Q' v9 a+ s- s" v p7 k6 {
Together we made it (say we did it niggas)9 S) `% X/ m, g+ [6 y3 ~3 G( w
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
/ L; J* K% ?, i8 [$ z We made it even though we had our backs up against the wall (come on)4 n0 I' ^0 l0 r5 j' O/ R- b
我们做到了,尽管来之不易
9 y( N) O& {. j2 g5 ~ Forever we waited (ah hah)
* Y- V2 X, J* `3 ]5 C 我们一直在等待0 P, ^1 v! [1 m( \9 C9 ~( Y
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
9 K4 Q% c3 i8 ` 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了3 r* |) ], h; w% f {* Y
To the riches (on the road)
. i( \6 Z' t) M; w" ]4 o) g 致那些富人
' t; k4 e+ b. F3 B To the ghetto (on the road)5 O7 ?* S' _5 k
致那些贫民
4 b- y: @4 A% L, y- G# H In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)1 U$ l8 q* h, z. t
按计划,致这首节奏强烈的歌- C, G4 _- c3 ^
Rise with me (on the road), a) a- m k. {7 D
和我一起起身吧
' U: ?* D. j( s0 h* `$ J" s) w Come and get it (on the road)
7 B; G( J7 k. A8 u 起来得到它5 L5 h Y3 j9 F+ Z" h, N6 r
Yeah, yeah, yeah, yo
[( t7 `$ ~: { In case you misunderstand exactly what I'm buildin'
- J d! {7 s# Q3 e3 b3 I9 P- [ 以防你误解我的努力为追求功名
" ^7 O' c7 T5 ?# ^( S: t This shit that I can leave for
2 ?2 e- q4 W1 Z, o6 t 这些该死的身外之物我都可以放弃* q2 F- a; _% X
My children's (children's) children's (children)
6 r! R" b% {. } 为了我的孩子们
- X. x% u# l8 h- }* f1 t, f Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)4 l$ [3 p3 h9 c
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩1 q8 U& W8 s- O* N! u0 s
Fighting for sales when I'm stripped# k7 `8 _! E8 m3 z! K8 M& H0 I# v
我贫苦时,为了大抢购而挤破头1 V/ _% s: Y, j. }; N o1 i% q+ k
To negate the hustle from (yeah)0 e2 |' Q. y- J, Y0 F& g" J
我想要否认那些我曾经干下的勾当5 [5 d8 H* ~0 `. p" i6 E
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)$ S0 ]6 M7 O. |" h) u" J( L1 m! t) P
那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子; @* |% { w0 W9 p$ q& x3 O9 V
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)
+ Y% L5 U, E* [3 v) Y# l 想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱
: o Z4 b% [& F8 K2 ?7 c But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)
% F: r+ k& h' Y/ X9 c/ B& V) G4 S1 |. V 但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了
1 u8 O* q( V$ R* L Let's make a toast to the hustle
, {) [3 ~: x, v. p4 t 让我们为那些奔忙而干杯
7 a9 W) T) C1 i Regardless how you get it, sing it
1 f0 }9 h: y( g+ V, R( L 无论如何,你成功了,唱吧+ y j) j/ Q( Y( b; A0 B6 ^" A; g# A
Together we made it (say we did it niggas)
+ g) C5 ~; S; K" h5 c 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
! Q$ }4 O* D6 L6 j4 C: S* m We made it even though we had our backs up against the wall (come on)5 ?0 \+ O" S A( Y" [, p
我们做到了,尽管来之不易8 E$ a5 V8 z2 R# `( u; h
Forever we waited (ah hah)
0 Y. t6 O" N$ k$ k S4 {: o 我们一直在等待, M; u/ i) z; b+ v% H! S% e1 P
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road2 Q* o8 v9 m- d
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了" S, `- h# X. O5 H
To the riches (on the road)
' N/ ]; e$ Y7 u; ?* ]) l n* Q 致那些富人- x3 u5 z* b- |9 I# o/ @% m
To the ghetto (on the road). a2 m3 N0 S, z$ D. a2 I
致那些贫民
' w( E0 l. o. _; A" \, S' e, g In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)" [4 l, P! c- X1 O7 o$ h: {
按计划,致这首节奏强烈的歌
" h$ j K! x" T Rise with me (on the road)9 n2 u1 P* }5 B8 D( L
和我一起起身吧: T* b9 s# ?2 }+ ?% V3 y
Come and get it (on the road) r( c) j. p5 |! e8 p" ~
起来得到它 r5 w7 R& o; P) i- L4 L9 `6 G
Yeah, yeah, yeah, yeah, b6 R3 w0 q$ _; X% u% ]8 ^% L
8 X0 q$ E& l7 F, I/ \' s! g' A3 x' A; W9 w( Q; P0 A F3 I
我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|