   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3
m R" g% W5 s$ h5 S+ F# W& p6 ?' M4 Q% t) N
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:- j: f& e* `( a1 p
6 h9 E1 S$ J* T9 z# G7 ~ Together we made it9 W: X* ^1 t6 h) J. Z, O# p& }+ ^
同心协力,我们做到了! v: f2 q) ^7 B) l, ]7 Q+ \. N! Y
We made it even though we had our backs up against the wall9 [ ~) {3 y8 ?. d' v8 ]
我们做到了,尽管来之不易7 D% V- y/ { `& d- O M2 v3 C
See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)
) C; x$ u" q2 y% A1 a) g! _ D 看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好- s/ y! S8 H$ O" Y2 d
But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)
! t6 A( @4 Z9 V6 _/ @1 B 但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)
+ u: r2 G8 z5 a' Y Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)
* g6 S$ p- _2 _7 B+ R: L 看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”
: M# q0 m( G* z% z As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)( N& j$ M% k$ P, q5 u! H/ p% @# Y
我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著5 ?& V9 x" t4 q& r: |
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)! O3 R2 j8 ?# g, ^$ @
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)9 y3 a3 q5 F) M% @( ~4 R4 v
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)2 J+ s5 c: V2 L+ W$ ^, S( }7 t
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重
( r7 g& y+ ` P2 J8 p' t6 n Superseded everyone on my little struggles and (uh!)
$ j; a; p1 Y0 c- A2 E$ Q 轻而易举地取代了所有人
+ x% C: J# Y* f3 j X So failure has never ever been an option (trust)5 X1 U4 M* q3 ], `. v) R
失败将不再成为结果/ x9 q; O! k1 F" {3 x
A nigga paper long like rush hour traffic
/ O$ u' q0 y( ?5 \- X" K 黑人的免费演出排队长得像在堵车: |% v. x. ?6 G/ ~1 f% |% L3 s5 n
And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)
) I0 T! V& J( v# l7 e 我要去买定冒兜
, z7 U- b2 w% x- \ Together we made it (say we did it niggas)
# m) o' {) _: V9 U$ t. j 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
1 i! z) _$ l3 k% B We made it even though we had our backs up against the wall (come on)) v9 C t3 `0 \$ R2 Y0 ~* a7 Q
我们做到了,尽管来之不易- f; Z0 o7 [' p. e0 e, Q
Forever we waited (ah hah)
# C$ Q& E# B" t1 J/ k 我们一直在等待
1 x3 P7 V" m/ ^1 n1 _! n And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
, Q2 {3 W- O. q' r. R 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
" J+ n! G7 _8 _" _6 t To the riches (on the road)0 c" d7 j- e8 h
致那些富人
$ b0 J1 U2 A8 U* A1 i% } To the ghetto (on the road)
: R+ x8 J. R) }9 h/ `, e$ g J 致那些贫民
2 Z5 l- W% v& J* A3 V In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
' p* H8 v/ G/ g1 Y0 ` 按计划,致这首节奏强烈的歌+ x- r! R$ X2 s4 A2 V* [4 n/ W
Rise with me (on the road)
% a: b7 a. U6 f# } 和我一起起身吧
4 z- Z, a( s1 p Come and get it (on the road)
/ [9 ^) A1 O" Q4 l9 ` 起来得到它; ^" f6 e, y& e; a# B2 {
Yeah, yeah, yeah, yo: E7 U9 k9 D8 D6 A' K
When it all got started, we were steadily just getting rejected+ }+ S9 E; Y% b+ o( z1 ]2 G3 Q
当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了
, E& b- v# Z. Z' g+ |/ b/ D$ U And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected0 J- B7 _; Y( c; L! N
貌似无论我们做什么都得不到尊重
' f" C% n0 ~2 A' g At best we were stressed
+ }* @) u* N* h( k8 f z5 q1 p0 t 最好的情况吓,我们得顶着压力上) [* [4 C* m4 ]; G3 v/ T
at the worst they probably said we're pathetic4 T1 C/ Z% ~) I, K
最糟的情况下,他们一票否决我们+ o- s. ~7 ^3 s; w3 @) K3 O z
Had all the pieces to that puzzle; x, F( j0 N) A
集齐了拼图的所有碎片+ }; C$ q; q: M& N0 R% |
Just the way to connect it
, I) ^9 X( E4 N# ~- c9 w; N; z2 H$ W 就看怎么拼起来了
6 r" j0 y- [! ~3 z. H( U8 F I was fighting through every rhyme( b3 `/ A! P! [) [
我苦思每句韵脚 g) A( G, Q) M/ D
Tightening up every line" ^5 `' Q4 ^: y8 d# p- y( F8 e
浓缩每句歌词+ g2 m1 X" W: B$ h
Never restin' the question as if I was out of my mind
% a k4 o! g! f- O 从不停止思索,就像发了疯一样1 Z) Y, }3 R8 S( f. J& I- Q
It finally came time to do it or let it die
{) e3 j4 U2 i9 U2 O 到了最终决定时刻,不成功则成仁
" A1 t2 ~& L5 ] t% d& p So we put the chips on the table and6 r+ `, O. |3 J- z
所以我们把所有碎片摊到桌上
5 y* }( b) ^& ~0 V' ?/ q. b4 Y Told them to let it ride, sing it (yeah)
3 Q5 J9 Y0 F! _$ w- A 告诉他们试听一下,唱吧% N3 k N1 H# K: c
Together we made it (say we did it niggas)
' j% l- O0 n! ~8 |5 _6 P9 g 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)( ]! p0 E( Y5 V! R( L+ N# Y' t1 r
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)$ S5 W$ p9 d2 h4 P+ y
我们做到了,尽管来之不易6 m# P8 J0 S" z# O3 |
Forever we waited (ah hah)" i7 }$ G" f& m) T% g
我们一直在等待
" T& A! _& \- B# m: x And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
2 x* [5 O: Z2 M$ W+ M4 c 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了# z* z- f" K' W1 Y6 w6 _7 D- T- r
To the riches (on the road)
2 i. t+ Y+ _) e: J- t 致那些富人
4 {& y0 G/ \1 Z! p To the ghetto (on the road)
& z w0 p' }2 Z' Y2 K3 A m" @ 致那些贫民0 U8 B, r; h9 I) _& q( c
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
( A- ]6 D8 e* \* G. Z/ U1 e6 I9 p 按计划,致这首节奏强烈的歌% {3 v& I5 z* d
Rise with me (on the road)
2 w" @- v" {. D) W2 P 和我一起起身吧 h/ X6 P( p( p3 i6 e6 t* |/ ]
Come and get it (on the road)# T0 I" l/ y; j8 L! L/ Z3 A& E
起来得到它
$ }" q- U7 a# R! Q& e* g- A: m' A Yeah, yeah, yeah, yo
|/ L' y1 U2 t0 A In case you misunderstand exactly what I'm buildin': P' c! v- `/ L7 P; [0 y8 ~
以防你误解我的努力为追求功名
B0 E7 h* O' f0 l/ Z1 O& p: @ This shit that I can leave for
. r; c( J5 p% N$ u9 s- \ 这些该死的身外之物我都可以放弃
8 v( @. Q8 P# Z0 i8 U, v/ T0 R' D# _7 P My children's (children's) children's (children)) C2 q" D/ J4 f n# L3 Q. i/ ]7 v: o1 x
为了我的孩子们$ V+ |1 d# J- E6 q1 a
Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)8 {: X3 }/ _/ L& |1 T/ @4 j
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩
, a4 B% x: N3 N7 Q, m Fighting for sales when I'm stripped
# o! T& ^2 C+ V" f# \' P U 我贫苦时,为了大抢购而挤破头
T9 t" F# O2 x To negate the hustle from (yeah)' y; ]- T# t5 z8 o' J" v9 ^
我想要否认那些我曾经干下的勾当: r$ j) E* S+ j3 K
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)
7 W' i9 _- o; D! w 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子
3 U9 M! L" O; z4 Y0 Z To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)
! a8 x" m$ @0 @! F$ I 想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱 P6 u+ n3 _% j7 G! i$ ?
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)
: W( m5 @5 J- l) `6 p, f8 F9 \- k 但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了
9 Q0 u, J' z7 c, H3 T/ {, P1 F Let's make a toast to the hustle9 C7 v3 u$ m2 T/ ]" z
让我们为那些奔忙而干杯$ k2 p2 b4 y% p, s5 U1 ~ n. \
Regardless how you get it, sing it
% C; N& p' x- t# w5 D4 { 无论如何,你成功了,唱吧& J$ U7 u+ S: M8 K. S# w
Together we made it (say we did it niggas)* V; F% d+ L+ b. U- k# u7 s1 u x
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
- o2 E' X- l& t$ v" \; P F We made it even though we had our backs up against the wall (come on)" q& g3 `( t% {; i! e6 n+ t/ j7 u
我们做到了,尽管来之不易
# R9 p7 Q6 T' d- ~ Forever we waited (ah hah)
5 e4 A4 l/ x" N g# Z! I. [ 我们一直在等待6 L- m5 O6 D) t" P k! e4 Z- O
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road, k- q% S' r, G; B7 o8 g: j
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
. _7 ^9 C4 z" \4 {! [7 n To the riches (on the road)5 F, t P1 x% ^" i2 C' c
致那些富人5 c9 y9 k- d1 y9 C* R4 s5 D
To the ghetto (on the road)
& ?% @. P4 _5 C* w$ } 致那些贫民: w* |: R0 P$ l& t9 D& x, y
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)$ Q t! K% z0 V# A
按计划,致这首节奏强烈的歌# L) G0 r2 b" B3 k
Rise with me (on the road)# K" R M2 O6 _+ @
和我一起起身吧# t# k; I6 m6 B" M2 ^
Come and get it (on the road)
3 n2 m# q: z" M; r( m8 f 起来得到它
& B" C& N3 p$ |, `8 H d Yeah, yeah, yeah, yeah
+ Z* L. w. s* Z/ t4 g# a' |
( P9 h4 I. s' o. E8 ]# \- Q6 g3 i3 w; m' c* b, d
我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|