|
   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3
- } b+ x d2 A( h5 _) x' X
1 u) ]2 T1 s" y/ ^: s" h/ E以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:- g! g R" g3 i/ p
4 W: U% M8 I( D2 N+ z+ U9 c( J- n Together we made it$ @1 u# i2 t# g5 r* }/ ]
同心协力,我们做到了" G4 q" U& J, U
We made it even though we had our backs up against the wall6 p c1 X- y( u6 t8 ^
我们做到了,尽管来之不易+ k% V6 u% B- t4 Q% S8 v
See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)
4 B3 q5 I4 W# D' ]. J 看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好- }4 t* M9 q* j# b( G- y3 R
But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)
8 |) [4 i. ^9 }) F; b5 f( ]% g: ? 但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)
$ H+ M& O6 ^ h. s# j* _5 `4 _; ]8 f Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)
5 q8 r. s* s4 s 看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”. n% t6 C, c5 d" u
As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)
$ [/ A, u2 s6 Q* j( T: ?/ S4 t) ` 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著, N/ j4 j6 Q* p) r
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)0 G& w; K q5 y& V
你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)
, _; }3 U( G4 r( F9 P We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)8 R' G3 V% K k7 }* B. C- Y1 |7 k
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重9 {* u2 m& ]+ C9 U1 u9 \
Superseded everyone on my little struggles and (uh!)4 F$ t& \ t" _
轻而易举地取代了所有人
& `7 D. j- l) T7 Z4 m So failure has never ever been an option (trust)3 c7 R) v/ l) { H% d. E4 `
失败将不再成为结果, I/ G3 J- E2 {4 G+ L4 ]! S
A nigga paper long like rush hour traffic
: |6 G5 j# v, L' ] 黑人的免费演出排队长得像在堵车
% c4 w& K. Z, { And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)& x# a& @" n! {# Q$ C9 s; h9 y
我要去买定冒兜6 W3 A; i) r2 S: T
Together we made it (say we did it niggas)
' z2 d* F: D. z' i 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们): R0 M/ ~) J$ {- @" i# u
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
, G6 R( O/ @, T" n; E& }$ T 我们做到了,尽管来之不易
( |6 i9 e2 S% K0 m* \ J+ i9 g3 X- Y Forever we waited (ah hah)
9 V, @4 E0 b3 y. y* p% C I 我们一直在等待
0 X* H; B: G* T6 x6 v* z And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road, h9 K6 l8 _5 l: X7 s$ C4 c
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
' w7 r0 D, F. s- H* I9 w: u Z To the riches (on the road)8 ]( {: y1 B: S e+ G L# H
致那些富人
3 B% f+ o0 t/ C4 \5 z7 l; l4 ` To the ghetto (on the road)
8 v* t2 G6 t; a# k$ t 致那些贫民2 ?- f. ~2 M% O
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
# I- f+ K$ D$ U3 o' M% p 按计划,致这首节奏强烈的歌: Z" I; o. W: _/ M ~+ O+ F
Rise with me (on the road) ]" Q/ C# D- U5 K
和我一起起身吧
! v+ u n! T( g, Y4 L* ]: P: F; {/ ` Come and get it (on the road)% d2 V; u' p/ [% y2 n4 e
起来得到它
G8 G/ y6 c& g5 [6 m( C Yeah, yeah, yeah, yo" Y9 d+ h6 L$ E1 \" L
When it all got started, we were steadily just getting rejected
9 J. p6 J. d1 [: O 当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了
7 f' L; J1 l2 W) }, Q And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected% ]+ F! {7 ^2 H/ e; [& V: }
貌似无论我们做什么都得不到尊重2 J1 ~: @* D3 w' z' T' v
At best we were stressed
/ {6 k8 {1 q1 k' D; I 最好的情况吓,我们得顶着压力上" [, H) U0 k2 i; u; {& q
at the worst they probably said we're pathetic
/ D: \3 [7 d4 O$ O. u0 g' y 最糟的情况下,他们一票否决我们7 N* L" h$ k* K, |: ^/ T
Had all the pieces to that puzzle
" z3 f5 V) P: v& ?2 {' [4 b 集齐了拼图的所有碎片0 V% M8 p1 b4 W+ _+ f( Z
Just the way to connect it% j- D( |' |' a/ v
就看怎么拼起来了" ~ v( [2 y# U( t$ ^
I was fighting through every rhyme
5 m' L9 m: Y( q 我苦思每句韵脚" A; i4 v& q% w V
Tightening up every line4 z% o+ I9 ~' ?
浓缩每句歌词
! O ^ X+ a, p( B' ~6 T$ C Never restin' the question as if I was out of my mind
) U% Q9 G" R* _. z: t 从不停止思索,就像发了疯一样
, A; D8 @' X2 ^! P2 o% k, V \ It finally came time to do it or let it die
# @* p# I6 T9 u4 ~9 Z 到了最终决定时刻,不成功则成仁% m: E7 j/ ?% W) ?+ p8 s
So we put the chips on the table and
7 w! \6 j2 H0 j0 q8 X `: _: k2 u 所以我们把所有碎片摊到桌上* A) Z0 Z. Z; B. ~$ g
Told them to let it ride, sing it (yeah)
# `8 U! t E- U/ A 告诉他们试听一下,唱吧2 \# A( R0 y( O' K: m# E+ E; x
Together we made it (say we did it niggas)
% b! c9 o+ q5 c0 a. g8 m 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
3 T7 @! ^1 D5 O+ |; U. U We made it even though we had our backs up against the wall (come on); G: L1 w7 t8 @+ M: D/ `
我们做到了,尽管来之不易* \( Q( H7 }! m: h4 ]
Forever we waited (ah hah)
1 q$ N; X0 `( m$ p4 L 我们一直在等待: ?( f; J, Y) ? s
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
4 |( V- W* a+ u 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
$ S: K" r" v+ x4 v To the riches (on the road)7 I/ S p! R( S: ~, m
致那些富人* M/ }7 d) V g$ |1 q! |
To the ghetto (on the road)
0 E3 J5 S( B5 z4 x& B/ B( I' a 致那些贫民
4 ?* t. l) R9 J- z% G4 h In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
6 R5 {! F x3 @( v* S/ P5 w 按计划,致这首节奏强烈的歌+ S m) e! ~) u# X) w
Rise with me (on the road)+ B0 t! P2 B! f
和我一起起身吧3 k! ^; o" e: Q% }% E4 ^
Come and get it (on the road)* b& @' O5 ?1 a. a
起来得到它 m1 z1 V& t7 r: \" o6 V
Yeah, yeah, yeah, yo
+ f0 C6 W- N8 J8 c* D7 R$ i In case you misunderstand exactly what I'm buildin'
9 X0 b1 U' J R8 N 以防你误解我的努力为追求功名: o% o& q* V3 Y8 T. k% m
This shit that I can leave for
# D/ _9 q# l0 a( K4 | 这些该死的身外之物我都可以放弃/ t Y, H6 W# }& @
My children's (children's) children's (children)+ V2 T7 X$ \; K! ^; ?- e+ p R
为了我的孩子们
, x4 [ y# \7 l2 Z Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)
3 O4 I6 C$ R1 R& O 现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩/ J7 Z8 q( c( R
Fighting for sales when I'm stripped
( _0 S6 f" X3 Q/ N$ I; q: g' X' ]5 m& S( \ 我贫苦时,为了大抢购而挤破头1 ` P- ]* u5 s. M/ N, r
To negate the hustle from (yeah)
7 I" m3 E* p* A& }/ T3 g 我想要否认那些我曾经干下的勾当
7 a% |) z( l% C9 p! t$ P, ] From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)6 R, W) }2 \* a9 K
那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子! L, ^. Y! F/ D7 W2 x+ j
To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga) K1 P1 m. t Q0 b! s* I
想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱1 S# z( a( X* V8 g% c2 V0 j6 y; _+ e
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)
; a: _2 b+ G: i 但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了* t- Q, I3 p9 S& W% N/ ^: n
Let's make a toast to the hustle3 ?3 w: x* e( h. j
让我们为那些奔忙而干杯3 i! s7 v' {( E& y5 W
Regardless how you get it, sing it# j* Z3 n: U( L
无论如何,你成功了,唱吧
, a8 Q4 |" E& ]! z3 ?) D Together we made it (say we did it niggas)
y' ?" M* k5 E8 ~, D3 I 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
' D) a. K' |* O1 } We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
- o! ~% b0 h% I! Q% m9 @ 我们做到了,尽管来之不易
1 b* `4 S& R) N7 V' I. } Forever we waited (ah hah)3 [4 e6 [ N1 B2 }$ d
我们一直在等待" W1 S8 f* i2 P' f4 B; Q o
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road, S& p. ~, o8 q2 n" \7 O! s# b% g0 @, j
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了# A; }" Z0 K+ J h
To the riches (on the road)
. j9 u& o$ L/ m, S; P 致那些富人
; h, _* Z: t1 c% f/ v* s( ? To the ghetto (on the road)) z8 q: {* y1 m+ j- v; i9 M
致那些贫民
' m. N+ y0 |( V In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)3 ?# _* Z" T; Y
按计划,致这首节奏强烈的歌
* H5 k! K7 ~6 _. N Rise with me (on the road)
' a5 @+ a( n, {7 F- b+ @ 和我一起起身吧
2 y0 T s c0 x! H& J7 j Come and get it (on the road)4 h& o4 [$ S( Q
起来得到它
2 Y2 \. Z$ ~# s, k. W( P% @" } Yeah, yeah, yeah, yeah
6 p3 k; }2 d8 A/ }! F' n
( ~1 Q0 D* [( }1 g4 d6 K$ O
6 }% V2 w/ ]- Q* O' h4 J q我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|